Volta para a capa
Grandes entrevistas

Isaac Asimov

Entrevista conduzida por Bill Moyers em 1988, publicada no site

http://www.ateoyagnostico.com/2011/04/15/entrevista-a-isaac-asimov-en-el-mundo-de

La entrevista con Asimov fue realizada por Bill Moyers, el periodista que mejor conoce y que más tiempo ha pasado junto al autor de Yo, Robot

BILL MOYERS: ¿Es usted enemigo de la religión?

ISAAC ASIMOV: No, no lo soy. Pero estoy en contra de adosarle el sistema de creencias de una persona a toda una nación o a todo el mundo en general. Lo que objeto de los fundamentalistas no es que sean fundamentalistas, sino que en esencia pretendan que yo también lo sea. Ahora bien, ellos podrían aducir que yo creo en que la Teoría de la Evolución es cierta y que quiero que todo el mundo también lo crea así. Pero yo no quiero que todo el mundo crea en la Teoría de la Evolución; simplemente aspiro a que estudien lo que decimos acerca de la Teoría de la Evolución y luego decidan por sí mismos. Los fundamentalistas aseguran que quieren tratar el tema de la Creación del Mundo en pie de igualdad, pero no pueden. No se trata de una ciencia. Se pueden impartir enseñanzas sobre la creación del mundo en las iglesias y en los cursos de religión. Pero ellos se sentirían horrorizados si yo fuese a sugerir que en las iglesias se enseñase humanismo secular como una forma alternativa de ver el Universo o la Evolución como una forma alternativa de considerar de qué manera puede haberse originado la vida en el planeta Tierra. En la iglesia sólo enseñan aquello en lo que creen, y supongo que está bien que sea así. Pero, por otra parte, en los cursos de ciencia nuestro deber es enseñar cómo creen los científicos que funciona el Universo. Los creyentes ven en la ciencia algo lleno de incertidumbre, siempre tentativo, sujeto a revisionismo. Creen que la ciencia presenta un Universo enorme, complejo y escalofriante, regido por la causalidad y por leyes impersonales. Ven a la ciencia como algo peligroso. Esa es, en verdad, la gloria de la ciencia: que sea algo tentativo, lleno de incertidumbre, sujeto a cambio. Lo realmente lamentable es lo opuesto, tener una serie fija de creencias consideradas absolutas, que ha sido así desde el inicio y que no puede cambiar, y donde sencillamente no se presta atención a ninguna prueba evidente. Cuando los árabes tomaron Alejandría y le preguntaron al califa Omar qué hacer con la biblioteca, Omar respondió: “Si los libros coinciden con el Corán, no son necesarios y pueden quemarlos. Si no coinciden con el Corán, son peligrosos y pueden quemarlos”. Todavía hoy existen pensadores al estilo de este Omar, pensadores que creen que todo conocimiento debe ajustarse al de un libro: la Biblia, y se niegan a permitir que se conciba el menor error en él. A mi modo de ver, esta actitud es mucho más peligrosa que un sistema de creencias y conocimientos tentativo y sujeto a cambio [1]

¿Cree que hay algún espacio para reconciliar la visión religiosa del Universo como teatro de Dios y la visión del Universo sostenida por los científicos?

La habría si la gente fuese razonable. Hay muchos científicos que son honestamente religiosos. Millikan [2] era un hombre genuinamente religioso. Morley, el del experimento de MichersonMorley [3] , era genuinamente religioso. Simplemente, no mezclan su religión con la ciencia. Dicho de otra forma: si en el campo de la ciencia ocurre algo que no pueden explicar, estos hombres no se limitan a soslayarlo diciendo “Bueno, así lo quiso Dios” o “Acaba de producirse un milagro”. No. Ellos saben que la ciencia es estrictamente una elaboración de la mente humana de acuerdo con las leyes de la Naturaleza, y que la religión está afuera y puede abrazar a la ciencia. Usted bien sabe que si de pronto surgieran pruebas verificables y evidentes de que Dios existe, los científicos no tendrían más opción que aceptar el hecho. Por su parte, los fundamentalistas ni siquiera admiten la posibilidad de que haya pruebas de que la Evolución es cierta. Negarán toda prueba que usted les presente, si esa prueba entra en conflicto con el Universo Divino tal como ellos lo entienden. Así que la posibilidad de arribar a un acuerdo sólo se da en una de las partes y, por lo tanto, dudo que jamás se llegue a un entendimiento.

Lo que le aterra a los fundamentalistas es algo que Dostoievskyy dijo una vez: “Si Dios está muerto, todo está permitido” [4] .

Esa frase supone que los seres humanos son incapaces de sentir lo que está bien y lo que está mal. ¿La única razón por la que alguien es virtuoso es que la virtud es un boleto de ida al Cielo? ¿La única razón por la que alguien no mata a golpes a sus hijos es porque no quiere ir al Infierno? Es un insulto a la especie humana el dar a entender que solamente un sistema de recompensas y castigos haga que la gente se mantenga decente. ¿No habrá que pensar más bien en que el ser humano desea ser una persona decente porque así se siente mejor? Yo no creo que vaya a ir al Cielo o al Infierno. Creo que cuando me muera no habrá más nada. Eso es lo que creo firmemente. Lo cual no quiere decir que sienta el impulso de salir a robar, cometer asaltos, violaciones y demás. Yo tengo una conciencia, y ella no depende de la religión. Y creo que así les ocurre a muchas personas.

Usted ha escrito centenares de libros, ha leído sobre prácticamente todo lo que existe, desde las supernovas hasta la invención del heno, pero no tiene un equipo de investigadores ni empleados que lo asistan, lleva sus propios archivos y hace sus propias llamadas telefónicas. Cuando lo llamé para solicitarle esta entrevista, usted mismo atendió el teléfono. ¿Cómo se organiza con tantas cosas? ¿Cómo se mantiene al día con todo?

Ocurre que cuando me inicié, en la década del cincuenta, pensé que con suerte vendería unas pocas decenas de historias en toda mi vida, así que no iba a necesitar secretaria ni un sistema de archivo muy complejo. Simplemente, me las arreglaba con fichas comunes y mi memoria. Las cosas se pusieron cada vez más complicadas, pero nunca con tanta rapidez como para sentirme obligado a cambiar de método. Es como la antigua historia de Milón de Crotona, de quien se decía que había levantado en alto un ternero cada día, hasta que finalmente levantó un toro bien crecido. Y aquí estoy yo ahora, con un toro adulto a cuestas.

¿Usted cree que podemos autoeducarnos, que cualquiera de nosotros puede instruirse a sí mismo sobre un tema que le interese, que atraiga su imaginación?

Las palabras clave son “que atraiga su imaginación”. Ocurre que hay cosas que no atraen mi imaginación. Y dudo que pueda obligarme a mí mismo a aprenderlas. Por el contrario, cuando un tema me interesa terriblemente, me resulta fácil de aprender. Lo acometo con alegría y felicidad. He escrito más libros sobre Astronomía que sobre cualquier otra ciencia. Pero nunca he seguido ningún curso de Astronomía: soy completamente autodidacta en la materia. Por otra parte, he escrito relativamente pocos libros de Química, a pesar de que tengo un título de doctor en Bioquímica. Conozco demasiado de ese tema como para que me resulte interesante.

Lo que en realidad le fascina, entonces, es aprender, ¿no?

Creo que es fascinante este proceso de ampliar el propio panorama, saber que hay una pequeña faceta extra del Universo en la que pensar, que se puede comprender. Creo yo que al llegar la hora de morir habría cierto placer en pensar que uno empleó bien su vida, que aprendió todo lo que pudo, que recogió todo lo que pudo del Universo y lo disfrutó. Sólo existe este Universo y esta vida para tratar de entender lo que nos rodea. Y aunque resulte inconcebible que alguien aprenda más que una pequeña fracción de todo este Universo, al menos hasta allí podemos llegar. Qué tragedia sería pasar la vida sin aprender nada o casi nada.

¿Qué lleva a un hombre a saber tanto como para escribir cuatrocientos cincuenta libros?

Supongo que puro hedonismo. Yo lo disfruto mucho. ¿Qué llevaba a Bing Crosby o a Bob Hope a jugar tanto al golf? Pues, el hecho de que disfrutaban con ello. Y lo mismo me ocurre a mí.

¿Es posible que esa pasión por el aprendizaje se contagie a la gente común? ¿Podremos tener una revolución en el campo del aprendizaje?

Sí, creo que no sólo podemos sino que debemos tenerla. A medida que las computadoras absorban cada vez más ese trabajo que en verdad los seres humanos no deberían hacer porque no les exige usar el cerebro, resulta embotante y aburre a muerte, a los seres humanos no les quedará otra cosa que hacer, como no sea emprender esfuerzos de tipo más creativo. La única forma en que podemos entregarnos a esos esfuerzos más creativos es con mentes que apunten a ellos de entrada. Usted no puede tener a un ser humano haciendo un trabajo que le exige poco mentalmente durante décadas y luego decirle: “Bueno, ya no queda más trabajo en esto, así que vaya a hacer algo más creativo”. Le habría anulado toda su creatividad durante esas décadas de trabajo embotante. Pero si de entrada se educa a los niños de modo que aprecien su propia creatividad, la situación sería otra en la adultez. Lo que la gente llama hoy aprendizaje es algo forzado. Todos están obligados a aprender lo mismo el mismo día y a la misma velocidad en clase. Pero cada uno de nosotros es diferente de los otros. Para algunos, la clase es demasiado rápida. Para otros, demasiado lenta. O va en la dirección incorrecta. Ahora bien, déle a cada uno la oportunidad de seguir sus propias inclinaciones desde el comienzo, de descubrir lo que le interesa buscándolo desde su propia casa, en su propio tiempo y a su propia velocidad, y así todo el mundo disfrutará del aprendizaje.

Me pregunto si nuestra sociedad, que ni siquiera puede darle educación pública a todos los chicos, podrá alguna vez equiparse de manera que todo el mundo tenga buenas computadoras para aprender.

Quizá no de entrada. Eso es como preguntarse: “¿Es posible brindarle agua potable a toda la Nación?” En muchos países es imposible conseguir agua potable, salvo en circunstancias muy insólitas. Es una de las razones por las que la gente bebía cerveza y vino: si usted no tomaba alcohol, moría de cólera. Sin embargo, hay países donde existe provisión de agua potable para prácticamente todo el mundo. De modo que no esperemos que todos tengan una computadora perfecta de entrada. Se trata de una aspiración, y con el tiempo habrá cada vez más gente que la tenga.

¿Qué le molesta tanto del misticismo, Dr. Asimov?

Del misticismo me molesta lo mismo que me molesta de los hombres: no está bien venderle mercancía ficticia a la gente y recibir dinero a cambio. Y eso es precisamente lo que los místicos están haciendo. Le venden a la gente conocimientos ficticios y reciben dinero a cambio. Me imagino que una persona que realmente cree en la Astrología tendrá una cierta sensación de seguridad al saber que determinado día le conviene quedarse en casa o emprender un negocio o lo que fuera. Pero en ese caso ocurre lo mismo que con un tipo que tiene acciones falsas de la Bolsa; las mira y se siente rico. Pero sus acciones siguen siendo falsas, a pesar de esta sensación de riqueza, lo mismo que el conocimiento adquirido por la persona que “compra” misticismo [5] .

Pero, ¿cuál es el conocimiento real?

No podemos estar del todo seguros. La ciencia no se encarga de suministrar la Verdad Absoluta. La ciencia es un mecanismo, una manera de tratar de perfeccionar nuestro conocimiento de la Naturaleza. Este mecanismo se basa en la verificación experimental. Eso es lo que le atrae a la gente de ciencia, que hay una forma de establecer que lo que saben acerca del Universo es cierto, o al menos tan cierto como es posible hoy en día.

Si la verdad lo entusiasma tanto, ¿cuál es el valor de la ciencia ficción, por la cual usted es tan reconocido?

Bien, mejor consideremos la ficción como un todo, cualquier tipo de ficción. En la literatura seria, la ficción donde el escritor siente que está logrando algo, además de meramente entretener a los lectores, el escritor refleja a la especie humana como un espejo, haciendo que entendamos mejor a la gente porque hemos leído tal novela o cuento, y tal vez posibilitando que usted se entienda mejor a sí mismo. Esto es algo importante. Ahora bien, la ciencia ficción emplea un método diferente. Crea una sociedad artificial, que de hecho no existe, que podría existir en el futuro o no. Y entonces retrata los hechos contra el trasfondo de esa sociedad en la esperanza de que usted pueda verse a sí mismo en relación con la sociedad actual. Yo no pretendo realmente lograrlo. Me parece que para hacerlo con propiedad se requiere un gran hombre, un tipo a la altura de… bueno, por lo menos a la mitad de la altura de Shakespeare, y a eso yo no llego. Pero lo intento y ¿quién sabe? Tal vez de tanto en tanto logro algo de esto. Es por eso que escribo ciencia ficción: porque es una manera de escribir ficción en un estilo que me permite señalar cosas que de otro modo no podría.

Alguien dijo alguna vez que una gran ventaja de la ciencia ficción está en que puede introducir al lector a cambios que bien pueden ser inevitables, pero que en la actualidad no pueden concebirse.

Yo mismo lo he dicho en diferentes momentos. El hecho es que la sociedad está siempre cambiando, pero el ritmo del cambio se ha acelerado a través de la historia. Además, el cambio es acumulativo: los cambios que usted introduce hoy facilitan la introducción de cambios futuros. Antes de la Revolución Industrial la gente no tenía conciencia del cambio o del futuro. Presuponían que el futuro sería exactamente como siempre había sido, sólo que con diferentes personas. Como dice el Eclesiastés: “No hay nada nuevo bajo el sol”. Sólo con el advenimiento de la Revolución Industrial el ritmo del cambio se tornó lo suficientemente rápido para resultar visible en el curso de la existencia de un hombre. La gente repentinamente tomó conciencia de que no sólo estaban cambiando las cosas, sino de que seguirían cambiando tras su muerte. Allí cobró forma la ciencia ficción, por contraposición con la fantasía y con los libros de aventuras; la gente sabía que iba a morir antes de poder ver los cambios que se darían en el siglo siguiente, y entonces les pareció interesante y divertido imaginar cómo iban a ser esos cambios.

Usted dijo alguna vez que el precio de la supervivencia es la igualdad entre el hombre y la mujer, ¿por qué?

Porque si a las mujeres se les permite ingresar a todas las esferas de la condición humana, o sea al mundo de los negocios, la religión, las ciencias, el gobierno, etc., en pie de igualdad con el hombre, estarán tan ocupadas que no sentirán la necesidad de tener muchos hijos. Mientras haya mujeres viviendo de tal modo que no puedan sentir ninguna autoestima, salvo como madres, seguirán teniendo muchos hijos, que es la única manera que conocen de demostrar que valen algo. En general, si usted observa el mundo, cuanto más bajo es el status de las mujeres, mayor es el índice de natalidad. Si se pudiera elevar drásticamente el status de las mujeres, estoy seguro de que el índice de natalidad caería en igual medida, por elección de las mujeres mismas.

Pero usted también ha declarado que es imposible elevar en la actualidad el status de la mayoría de la población.

Esa es una de las razones por las que soy pesimista en cuanto a la cuestión de la explosión demográfica.

Si la población sigue creciendo al ritmo actual, ¿qué ocurre con la idea de la dignidad de la especie humana?

La dignidad va a desaparecer totalmente en un mundo superpoblado. Me gustaría aplicar lo que llamo mi metáfora del cuarto de baño. Si dos personas viven en un departamento y hay dos baños, entonces ambos tienen plena libertad de ir al baño. En tales condiciones, todo el mundo cree en la Libertad del Baño y ese derecho figura en la Constitución. Pero si usted tiene veinte personas en un departamento y los mismos dos baños de antes, no importa la medida en que cada persona crea en la Libertad del Baño, de todas formas esa libertad no existirá en absoluto. Al arrojar más gente al mundo, en síntesis, el valor de cada vida humana no sólo declina, sino que termina por desaparecer. No importa que alguien muera. Cuanta más gente hay, menos importa el individuo. Insisto en que no debemos seguir educando a las mujeres para que se conviertan en máquinas de producir bebés.

¿Es posible que usted adolezca de excesiva confianza en el racionalismo?

Bueno, eso no lo puedo responder con facilidad. Pero no se me ocurre otra cosa en qué confiar, aparte la racionalidad. Si uno no puede guiarse por la razón, ¿por qué puede guiarse entonces? Una respuesta es la fe. Pero, ¿fe en qué? Advierto que no hay un acuerdo general en el mundo respecto de este punto. Estos temas de la fe no pueden ser compulsivos. Yo tengo mi fe y usted tiene su propia fe. Y no hay forma de traducir mi fe a usted, o viceversa. Al menos, en lo que se refiere a la razón, hay un sistema de transferencia, un sistema de argumentación racional que sigue las leyes de la lógica, leyes sobre las que mucha gente se ha puesto de acuerdo hace siglos. De modo que en la razón hay lo que podríamos llamar argumentos de fuerza. Si yo encuentro cierto tipo de pruebas, aun aquellas personas que inicialmente no coincidían conmigo se verían compelidas a hacerlo por la fuerza misma de dichas pruebas. Ahora, si usted tiene una revelación, ¿cómo transferirla a los demás? ¿A través de qué sistema?

En suma, usted cifra en la mente su esperanza para el futuro.

Sí, espero con ansias el momento en que todo el mundo se vuelva racional, y si no todo el mundo, al menos suficientes individuos como para marcar una diferencia.

Su libro número 391 se titula “Hasta donde el ojo alcanza” [6] . ¿Cuán lejos podemos ver?

Depende de lo que estemos buscando. Si estamos mirando la historia humana, no podremos ver muy lejos porque la historia humana es algo bastante caótico. Los cambios minúsculos producen a veces enormes resultados, imprevisibles en su dirección. Pero si estamos mirando algo esencialmente simple, como estrellas o galaxias, entonces es posible mirar muy lejos en el futuro. Tal vez nos equivoquemos, pero es posible pronosticar algo que va a ocurrir dentro de miles de años. Eso es lo que hago en el libro y por eso le puse como título un verso de aquel poema de Tennyson que dice: “Pues me sumergí en el futuro / tan lejos como podría ver el ojo humano, / y tuve una visión del mundo / y de lo maravilloso que sería” [7] .

¿Ve usted maravillas, ahí afuera?

Veo el cuadro de un Universo que se torna infinito. Puede expandirse más y más hasta que haya suficientes intersticios para permitir el comienzo de otro Universo, y más allá los remanentes de otro más, aun más difuso, y así sucesivamente hasta el infinito. Si el Universo no se expande infinitamente, si queda atascado y desaparece en un futuro lejano, podrá haber entonces un vacío ilimitado a partir del cual surjan constantemente nuevos universos como burbujas en el agua hirviente; algunos grandes, otros pequeños, cada cual con su propio sistema de reglas y de leyes. En el caso particular de la especie humana, ocurre que vivimos en un Universo que brinda las condiciones adecuadas para la vida.

Aquí llegamos, indefectiblemente, al Principio Antrópico. Y esto porque sólo podemos existir en un Universo que resulte adecuado para que haya vida. Algunos argumentan que en el Universo todo depende de la observación humana. Hay gente que dice: “Supongamos que no hubiera seres humanos, sino solamente ranas. ¿Alcanzaría con la observación de las ranas para la existencia de este Universo?

Es el juego de los escolásticos modernos. En lugar de determinar cuántos ángeles pueden bailar en la punta de un alfiler, tratamos de explicar las rarezas cuánticas. Es muy divertido, pero, a la larga, nos deja mareados.


Dr. Asimov, usted ha vivido durante buena parte de este siglo. ¿Alguna vez ha sido testigo de que los seres humanos pensaran desde la perspectiva que usted les propone ahora?

Tal vez no sea importante que todo ser humano piense así, de esta forma, racionalmente. ¿Pero qué pasaría si los dirigentes y los formadores de opinión pensaran así? La gente común podría seguirlos, seguir ese ejemplo. Ayudaría mucho que ya no estuviesen esos dirigentes que proclaman el odio y el recelo hacia los extranjeros, si ya no estuviesen esos que gritan que aquellos que no poseen exactamente el mismo aspecto que nosotros tienen algo de imperfecto. Realmente, casi no es necesario que hagamos el bien. Lo que hace falta es que dejemos de hacer el mal, ¡caramba!

                                               x.x.x

Entrevista realizada por Slawek Wojtowicz em 1988, publicada no site www.slawcio.com (6/2/2016)


Slawek Wojtowicz: Si usted le pregunta, en Polonia a cualquier aficionado a la ciencia ficción "¿quién es Isaac Asimov"? le contestarán sin ninguna vacilación - "uno de los escritores más grandes de ciencia ficción del Mundo". Usted podría sorprenderse de descubrir que usted es tan famoso en un país que dónde sólo un pequeño fragmento de sus trabajos se ha traducido en el idioma nativo y que la mayoría de las personas no puede leer inglés. Pero una persona corriente no podría decir mucho sobre Isaac Asimov como persona. ¿Qué podría decir usted sobre su vida?

Isaac Asimov: Bien, yo nací en el Unión Soviética en 1920, vine a los Estados Unidos con mi familia en 1923 y viví en Nueva York. Conseguí mi doctorado en la Universidad de Columbia en 1948. Estoy casado y tengo dos niños de mi primer matrimonio. Empecé leyendo ciencia ficción cuando tenía nueve años. Vendí mi primera historia cuando cumplí dieciocho y mi primer libro cuando tenía treinta años. Desde entonces he publicado 394 libros. Tengo veinticinco libros en prensa. Algunos son de misterio, otros infantiles, otros tratan de ciencia, literatura, mitología - yo puedo escribir sobre todo.

SW: ¿Puede decirnos cómo distribuye las horas de un día?

IA: Esta mañana hice mi columna semanal sobre ciencia para "Los Angeles Times" .Estoy trabajando en una novela - finalizada la primera. Pronto será hora de escribir mi ensayo mensual para "Fantasía y Ciencia Ficción". estoy escribiendo una gran "Historia de la Ciencia" y yo la desarrollo desde 1945, solo son cuarenta, pero han sido cuarenta años muy duros... Parece que yo tengo mucho trabajo.

SW: ¿Tiene usted tiempo para otras cosas además de escribir?

IA: Todos que yo hago es escribir. Yo no hago nada más, excepto comer, dormir y hablar con mi esposa.

SW: ¿Es un secreto en qué está usted trabajando ahora?

IA: La novela se llama "Némesis". no es una parte de ninguna otra serie - no es tiene que ver con "Fundación" ni con novelas de robot. Es algo completamente distinto.

SW: ¿Cuáles son sus planes para el futuro? ¿Qué temas va usted para explorar?

IA: Yo no tengo ningún plan específico. Yo apenas cumplo la entrega de las novelas. A menudo los editores me piden que haga algo y yo sé lo que yo haré luego.

SW: ¿Ha escrito usted alguna vez algún guión para películas de ciencia ficción?

IA: No, yo no tengo talento por eso y no quiero mezclarme con Hollywood. Si van a hacer algo de mío, tendrán que encontrar a alguien más, para escribir el guión.

SW: ¿Ha oído hablar usted de algún proyecto para llevar "Fundación" al cine?

IA: ¡Oh!, a cada rato alguien habla sobre hacerlo, pero hasta ahora nadie ha conseguido reunir bastante dinero.

SW: ¿Le gustan las tapas de sus libros? ¿Tiene usted alguna influencia en su diseño?

IA: No, yo no tengo ninguna influencia en eso. Los editores se ocupan completamente de estos temas. Ellos nunca me preguntan, y yo nunca ofrezco ningún consejo, porque mi talento artístico es nulo.

SW: ¿Tiene usted algún pintor de ciencia ficción favorito?

IA: Bien, varios pintores que me gustan muchísimo. Para simplemente nombrar unos: Michael Whelan y Boris Vallejo, están entre mis favoritos. A mi me causan muy buena impresión, pero eso necesariamente no significa nada - yo no sé que yo tengo ningún gusto artístico.

SW: ¿Ha intentado usted alguna vez pintar algo?

IA: No, yo no puedo dibujar una línea recta ni siquiera con un regla.

SW: ¿Qué piensa usted sobre las tendencias actuales en ciencia ficción?

IA: Bien, para decirle la verdad, yo me planteé hace años una línea simple y nunca me he separado de ella. En otras palabras, las novelas que yo escribí a los diecinueve años se parecen muchísimo a las escritas a las que escribo a los cincuenta y cinco - ellas tienden a ser un poco viejo estilo. Afortunadamente los lectores las siguen leyendo...

SW: ¿Le gusta la Fantasía? ¿Historias de Tolkien?

IA: Me gusta el propio Tolkien - yo lo he leído cinco veces. Honestamente, no leo mucho estos días,. Cuando uno escribe tanto como yo hago, no tiene bastante tiempo para leer. Extrañamente, cuando yo leo, yo tiendo a buscar asesinatos de misterio, misterios al viejo estilo.. Yo soy una persona con gustos pasados de moda...

SW: ¿Qué opina sobre las tiras de las historietas? ¿Estaría de acuerdo, con la opinión que también son arte?

IA: Sí. A un que , yo no tengo nada que ver con él, pero si alguien quisiera convertir una de mis historias en una tira cómica, yo sólo preguntaría si es uno bueno.

SW: ¿Qué tipo ciencia ficción le gusta mas?

IA: La que mas me gusta es la ciencia-ficción antigua. Yo lo encuentro difícil entender la experimentación estilística moderna, para que, Yo busco historias simples parecidas a las que yo escribo.

SW: La mayoría de los lectores también está buscando este tipo de escritura...

IA: Yo me alegro, porque ellos pueden encontrarla en mis historias, y yo podré ganarse la vida.

SW: ¿Tiene usted algún escritor de ciencia ficción favorito?

IA: Mi favorito es Arturo Clark. Me gusta también Fred Pohl o Larry Niven, y otros que saben sobre ciencia. También me gusta Harlan Ellison, aunque sus historias son muy emocionales. Pero no me considero juez de la buena ciencia-ficción buena - ni siquiera de la mía.

SW: ¿Qué opina sobre escritores de la corriente mayoritaria?

IA: Yo no leo mucho a estos escritores. Yo leo principalmente no-ficción: nuevos libros de ciencia, matemáticas, cosas que me gustan. La mayoría del material que yo escribo, salvo mis novelas, es no-ficción. Yo tengo que mantenerme al ritmo de los adelantos de la ciencia. Y esa es la mayoría de mi lectura.

SW: ¿Tiene usted alguna visión de lo que el futuro tiene reservado a la Humanidad?

IA: Yo tengo varios - alguno malo, alguno bueno, dependiendo de lo que nosotros hagamos. Yo puedo ver un mundo informatizado, con robots que hacen la mayoría del trabajo duro o un Espacio con personas pasando fuera a la órbita, sobre la Tierra y alcanzando los asteroides. Pero también puedo ver un mundo contaminado en el que se ha perdido calidad de vida y, uno en que hay una guerra nuclear y nosotros nos destruimos. No hay nada que deba sucede, todo depende de lo que nosotros decidimos hacer. Naturalmente me gustaría ver continuar y mejorar la Civilización. Yo pienso que podemos hacer lo que queramos. Pero todavía, las personas tienden a hacer cosas que dañan a la Humanidad.

SW: ¿Cuándo yo escribí en mi carta que es fantástico vivir en un mundo adelantado cincuenta años a tiempo (comparando Europa Oriental y los Estados Unidos) usted discrepó... Por qué?

IA: Bien, usted siempre puede alcanzar la tecnología. Hace cien años Japón puso su espíritu en ello y se puso al nivel de Europa Occidental. Cuando hay un modelo para seguir es fácil. Sin embargo, adelantar como nosotros hacemos, también significa que nosotros contaminamos el ambiente, probablemente más de cualquier otra nación y nosotros usamos más pródigamente los recursos. Estas cosas no son particularmente admirables. No todos avance es un adelanto.

SW: ¿Quién cree que usted será el próximo presidente de los Estados Unidos? ¿Será esto bueno o malo para los Estados Unidos?

IA: Oh, que yo no lo puedo decir. Yo sé quién yo estoy votando para... - estoy votando por Dukakis. Yo voto siempre Demócrata. A veces gano, a veces no. Yo seguiré votando Demócrata.

SW: ¿Si usted fuera escoger un lugar y tiempo para vivir en, cuándo y dónde escogería? ¿Y por qué?

IA: Yo querría volver aquí. Yo estoy acostumbrado a este mundo. Yo me encuentro bien en él, y tiene algunas cosas a las que no quiero renunciar - me gusta la medicina moderna. Sin ella yo ahora estaría muerto. Mi angina era muy mala y yo no pensé en que viviría mucho. Yo me he operado, y ahora yo me siento bien... yo tuve que extraer la mitad de mi tiroides hace dieciséis años, porque era cancerosa. Si no yo probablemente estaría ahora muerto. Esto es por qué yo no escogería un mundo mas sencillo, sin antibióticos, sin cirugía moderna, anestésicos, etc... En esa vida más simple, en el pasado también hay esclavos. ¿Quién sabe? Yo podría haber sido un esclavo. Así que me quedo con este mundo, con todos sus defectos.

SW: ¿Cuál piensa usted que es la barrera más difícil para alcanzar los viajes interestelares?

IA: La más insuperable es el límite de la velocidad de la luz. Si nosotros no podemos ir más rápidos que la velocidad de luz, nosotros no podremos alcanzar las estrellas más cercanas en nuestra vida. En casos de velocidades cercanas a la velocidad de la luz puede parecerles a las personas que están viajando, que ellos pueden alcanzar una galaxia distante. Pero aquí, en Tierra, pasarán millones de años - ellos nunca podrán regresar a su propio mundo. Y yo temo que no haya ninguna manera de superar...

SW: Los personajes de sus novelas viajan más rápidamente que la luz...

IA: ¡Eso es verdad! Pero eso es una novela. Usted nunca debe confundir sus sueños con la realidad. Es fácil soñar, es divertido soñar. Pero si usted realmente piensa que la realidad tiene que encajar con sus sueños, entonces yo tengo miedo que usted no es lo bastante sensato.... yo soy sensato. Yo sé lo que es real y lo que es un sueño.

SW: Nuestra percepción y conocimiento sobre este mundo están basados en la teoría de la Relatividad de Einstein, pero éstos pueden reemplazarse en el futuro, como paso con las teorías de Newton ...

IA: Yo sé, y en mis libros yo tengo siempre cuidado de señalar que hay cosas que nosotros no sabemos, pero la teoría de la Relatividad de Einstein pertenece a este Universo. Quizás usted puede salir de este Universo. Quizás hay leyes más profundas que nosotros no entendemos todavía. Quizás... digo, porque yo soy un buen escritor de ciencia-ficción y yo no escribo simplemente las cosas sin intentar justificarlas. Pero yo realmente, yo no lo creo.

SW: ¿Es verdad que no le gusta viajar?

IA: !Si, yo no hago viajo! yo nunca tomo aviones y no me gusta estar lejos de casa mucho tiempo. Eso simplifica mi vida, yo devuelvo todas las invitaciones para viajar largas distancias, yo, a menudo, no viajo ni distancias cortas. Yo me quedo aquí, con mi máquina de escribir, mis libros y mi vida tranquila. Y a mi gusta.

SW: ¿Usted no querría asistir a nuestra Convención Nacional, Polcon, que se celebrara el próximo diciembre en Gdansk?

IA: Lo siento, yo casi nunca asisto. Yo no voy a Nueva Orleans. Creo que el próximo año se celebra en Boston. Puede que vaya a Boston.

SW: ¿Si nosotros organizásemos el Worldcon en Gdansk, asistiría usted?

IA: No, temo que no. La única manera en que yo podría ir sería en barco, y sólo si yo tuviera un tiempo libre. Pero no es muy probable... Lo siento mucho. Me gustaría conocer Gdansk, la ciudad donde empezó la Segunda Guerra Mundial, y ahora vuelve a ser una ciudad muy viva. Pero yo pienso que no tendré oportunidad.

SW: ¿Sabe usted algo del Fandom polaco?

IA: No, nada. Usted es todo mi conocimiento de él.

SW: Usted podría estar familiarizado con la historia de Polonia...

IA: ¡Oh, sí! Yo ,en términos generales, sé la historia del mundo. ¡Sí! Primera partición en 1772, después se divide 1793, y una tercera partición en 1795, el Gran Ducado de Varsovia bajo Napoleón , se sublevan en 1863 contra la Rusia... yo se algo.

SW: ¿Qué sabe sobre nuestra historia antes de las particiones?

IA: ¡Si! Yo conozco el matrimonio de Jadwiga y Jagiello y Polonia, que es un país grande a ese tiempo y Jan Sobieski que salvó Viena en 1683...

SW: ¿Hablando sobre historia - cree usted en la teoría del "la Rueda de la Historia" - en otras palabras que las personas tienden a repetir sus errores una y otra vez?

IA: Desgraciadamente sucede. Muchas personas de respetables no aprende del pasado. Se enfrentan en guerras civiles, y siempre piden ayuda del exterior. Las fuerzas externas los ayudan y se quedan el país. Pasa una y otra vez. Y nunca aprenden la lección.

SW: ¿Piensa usted que la especie humana cambiará radicalmente el curso de evolución?

IA: Bien, desgraciadamente eso es casi imposible de predecir. Ahora mismo, yo pienso que las oportunidades nos son arrebatadas antes de tener la oportunidad de tener ningún cambio sorprendente. También creo que nosotros hemos alcanzado una fase en que donde nosotros cambiamos el ambiente para satisfacernos, hay menos presión, para encajar en un ambiente cambiante. Segundo, nosotros podemos manipular la ingeniería genética, por lo que nosotros podríamos cambiarnos, sin tener en cuenta el ambiente. Solo, que los cambios que nosotros hacemos, no siempre son prudentes. Desde mi punto de vista, los cambios evolutivos en un futuro lejano, son completamente imprevisible.

SW: ¿Piensa usted que alguna persona podrían sobrevivir a una guerra nuclear?

IA: ¡Yo espero no ser yo! Honestamente yo lo dudo - yo me estoy haciendo viejo. Pero yo pienso que las personas que sobrevivirán serán los infortunados. Después de lo que nosotros hemos hecho a la Tierra, hemos consumido sus recursos, destruido sus bosques, asolado el suelo, añadir los efectos de una lluvia radioactiva, la radioactividad, los fuegos, las muertes, - sería imposible reconstruir algo en un plazo más corto que las edades geológicas... ser una parte de un pequeño grupo de seres humanos que se esfuerzan a lo largo de su vida antes de la caída del telón final, no es gran placer...

SW: Yo nunca he oído hablar de ninguna historia escrita por usted que transcurra en el pasado...

IA: Eso es verdad. Y la razón de esto es que yo nunca he podido encontrar tiempo para hacer la investigación necesaria. Jean Auel que escribió el "el Clan del Oso de la Cavernario " y "Cazadores de Mamuts", primero hizo mucha investigación, y años de trabajo. Por eso ficción transcurre en el presente o en el futuro. Y si es en el presente, es un presente que conozco. Yo no busco situaciones exóticas - todas mis historias del asesinatos tienen lugar en Nueva York.

SW: ¿Ha notado usted que hay muchas similitudes entre el Imperio Romano y los Estados Unidos?

IA: Si le gusta, uno puede pensar así. Yo he pensado a menudo, por ejemplo, en la Alemania Nazi en lugar de la Esparta Griega, intentar comparar la situación europea con la de la época de las Guerras del Peloponeso, y ver si puedo explicar lo que pasó ahora y lo que pasó entonces... la Historia es tan compleja que usted puede explicarlo de mil las maneras diferentes. Toynbee intentó mostrar que todos las civilizaciones siguen el mismo modelo, y yo pienso, él se equivoco. Él utilizó el modelo que la Civilización Clásica y entonces forzó el resto encima de el. Mientras fue popular en su tiempo, ahora se le recuerda como alguien que fracaso.

SW: En su última novela "Preludio a la Fundación" encontré muchos caracteres y situaciones únicas de los Estados Unidos. ¿Está de acuerdo?

IA: Usted tiene que entender que la única cultura yo conozco, donde yo estoy en casa es en los Estados Unidos. Realmente no puedo usar otro cultura como modelo, porque ,simplemente, yo no sé bastante. Todo lo que se sobre la vida en Polonia, es de leerlo. Yo nunca he vivido en Polonia, nunca he experimentado la cultura polaca. ¡Si yo intentara presentar una sociedad futura que tiene similitudes con la cultura polaca, cualquiera que viviera en Polonia se reiría! Por eso yo no lo intento. Es importante saber lo que usted puede hacer.

SW: ¿No piensa usted que "Preludio" esta más orientada a la comida que el resto de sus novelas?

IA: ¿¡Más orientada a qué?!

SW: Orientada sobre la comida ...

IA: ¡Yo no me di cuenta! ¡Pero es posible! Sin embargo, no era mi propósito. Ahora, cuando yo pienso en ello, podría ser. Yo estaba ansioso por mostrar diferentes culturas, y una manera en las que puede mostrar diferentes culturas es por las cosas diferentes que ellos comen, . Yo no puedo hablar mucho sobre arte o deporte, porque yo no sé nada, pero como todo el mundo, yo también como.

SW: ¿Y cuál es su cocina favorita?

IA: Bien, veamos ahora... yo mantengo un constante esfuerzo para controlar mi peso, y uno de las razones es que yo "amo" virtualmente todas las cocinas. ¡Me gusta la china, la cocina francesa y la italiana, así como salchichas polacas... yo no sé cual es la típica comida polaca, pero si alguien me invitara a una, probablemente a mi me gustaría!. Oh, yo también como en restaurantes rusos - nosotros tenemos aquí en Nueva York todo tipo de restaurantes diferentes, y mi esposa y yo, nosotros conocemos muchos de ellos.

SW: ¿Qué opina sobre la "comida rápida"?

IA: Ella no me deja. A mi me gustan las hamburguesas, los perritos calientes, todo eso, - yo lo como alegremente - pero ella no me lo permite.

SW: ¿Por qué?

IA: Bien, ella quiere mantenerme vivo.

SW: ¿Qué personaje de sus novelas, en su opinión, se parece más a usted?

IA: Yo supongo sería Elijah Baley, ,en "Cuevas de Acero", "El Sol Desnudo" y "Los Robots del Amanecer". Él, es una persona con las virtudes que yo deseo tener, y con las faltas que yo sé que tengo.

SW: ¿Cree usted hay sitio en el futuro de la Humanidad para los robots?

IA: Sí, pienso que nosotros llegaremos, si nosotros sobrevivimos, desarrollaremos robots y el mundo del futuro serán un poco parecido al que yo escribí hace aproximadamente cuarenta, Gee... hace casi cincuenta años.

SW: ¿Qué lo motiva a seguir escribiendo novelas?

IA: Uno de las cosas que me motiva es que los lectores parecen gustarles, y yo sigo recibiendo innumerable cartas que dicen: "¿escribirá usted otra novela?", "por favor, escriba otra novela", "nosotros estamos esperando otra novela". También mis editores que me dicen que me matarán si yo no escribo otra novela, y el tercero es que yo consigo un poco el dinero. Yo tengo que asegurarme que si yo muriese mi esposa y mis niños sean ricos.

SW: ¿No encuentra usted placer en escribir?

IA: Ciertamente. Pero yo disfruto mas escribiendo no-ficción que ficción. Y en ficción, disfruto mas con novelas de misterio que con ciencia-ficción. Contra mas disfruto escribiendo sobre algo, menos dinero consigo. ¿Así que mientras disfruto menos escribiendo novelas de ciencia-ficción, yo gano más dinero con la ...ciencia ficción. ¿Qué puedo hacer?

SW: ¡Por favor, siga escribiendo!

IA: Seguro.

SW: ¡Muchas gracias por esta entrevista!

IA: Por favor, cuando usted vuelve a casa, digales a todas las personas de Gdansk y Polonia, que a veces yo deseo viajar, para poder encontrarme con todos mis fans de Polonia, y de hecho del resto del mundo. Pero desgraciadamente, la verdad es yo no viajo. Así que tiene que ser hecho esta manera, por los milagros de ciencia moderna,: mi voz en el dispositivo magnetofónico, y alguien viajando en un avión que viene a verme aquí...

- Onde escreve?
- Link2
- Link3